绿头鸭·咏月的译文及注释

译文及注释
晚霞收敛,天空一片淡蓝色。明亮的银盘,从海底升起,皎洁的光芒照耀千里。清澈无尘,素衣佳人静静地站着,丹桂花香四溢。玉露开始降落,金风还未吹起,这一年再也没有这样美好的时光了。坐在露台上,看着萤火虫飞舞,乌鸦正朝南方飞去。瑶台凉爽,靠在栏杆上享受温暖,不舍离去。想起心爱的人,思念之情油然而生,时间的流逝只让相思更加深刻。漏声不停,时间永恒,心痛得无法言语,花影轻移。预计今晚,月光依旧明亮,但天气变幻莫测。共同期盼,即使分别,也希望长久相伴。
注释:
晚云收:夜晚云归敛。
琉璃:一种透明的玻璃,形容天空晴朗明净。
烂银盘:指月亮。
皓色:明亮的颜色。
莹无尘:明亮而没有尘埃的样子。
素娥:指月亮。
丹桂:指桂花。
玉露:指露水。
金风:指秋风。
露坐久:指露水久留。
疏萤:指萤火虫。
乌鹊:指喜鹊。
瑶台:神话中仙女居住的地方。
栏干凭暖:倚着栏杆取暖。
最关情:最关心的是思念之情。
漏声:指古代计时的漏器。
暗断肠:心中痛苦难忍。
花影偷移:指月光下花影的移动。
阴晴天气又争知:不知道天气会变化成什么样子。
共凝恋:共同怀念。
隔年期:相隔一年的时间。
清尊素影:指清酒和素色的影子。
长愿相随:希望长久相伴。




诗文: 晚云收,淡天一片琉璃。烂银盘、来从海底,皓色千里澄辉。莹无尘、素娥淡伫,静可数、丹桂参差。玉露初零,金风未凛,一年无似此佳时。露坐久,疏萤时度,乌鹊正南飞。瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟。
念佳人、音尘别后,对此应解相思。最关情、漏声正永,暗断肠、花影偷移。料得来宵,清光未减,阴晴天气又争知。共凝恋、如今别后,还是隔年期。人强健,清尊素影,长愿相随。


相关标签:咏物 <