浣溪沙·端午的译文及注释

译文及注释
轻轻的汗水透过碧色的绸缎,明天端午节时沐浴在芳香的兰草中。香气弥漫,充满了晴朗的江河。

彩色的线轻轻缠绕在红色的玉臂上,小小的符咒斜挂在绿色的云鬟上。美丽的女子相见已经一千年。
注释:
轻汗微微透碧纨:轻微的汗水透过碧色的绸缎衣服。

明朝端午浴芳兰:在明朝端午节时,沐浴在芳香的兰花中。

流香涨腻满晴川:香气四溢,弥漫在晴朗的川地上。

彩线轻缠红玉臂:五彩缤纷的线轻轻地缠绕在红色的玉臂上。

小符斜挂绿云鬟:小小的符咒斜挂在绿色的云鬟上。

佳人相见一千年:美丽的女子相见已经一千年了。




诗文: 轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。