南乡子·花落未须悲的译文及注释

译文及注释
花落未须悲。花儿凋谢了也不必伤心。红色的花蕊明年又会开满枝头。只有在花丛中分别的人,不知何时才能再相见。水很宽,山很长,雁儿飞行的速度也很慢。今天是最想念你的日子。记得我们曾经攀爬过的那棵树,说过的话别离。一起回忆春天的来去,已经很长时间了。愁绪只能深深地刻在我的眉头。
注释:
花落未须悲:花儿凋谢并不需要悲伤。
红蕊明年又满枝:明年花枝上又会开满红花。
惟有花间人别后,无期:只有在花间分别后,不知何时再见。
水阔山长雁字迟:水面宽广,山势高远,雁儿飞行速度缓慢。
今日最相思:今天最思念。
记得攀条话别离:记得攀上一条树枝,谈论分别之事。
共说春来春去事,多时:一起谈论春天来了又去了的事情,已经很久了。
一点愁心入翠眉:一点忧愁之情入了翠绿的眉毛之中。




诗文: 花落未须悲。红蕊明年又满枝。惟有花间人别后,无期。水阔山长雁字迟。
今日最相思。记得攀条话别离。共说春来春去事,多时。一点愁心入翠眉。