译文及注释:
明亮的月光,照亮了我的床帘。
忧愁让我无法入眠,我揽起衣服起身徘徊。
虽然旅途中有欢乐,但早早回家才是最好的。
独自走出门外,愁思萦绕心头,不知该向谁倾诉。
回到房间,泪水滴落在衣裳上。
注释:
明月:指晴朗的月亮。
罗床帏:指床上的帐幔。
忧愁:指内心的烦闷和不安。
揽衣:指披上衣服。
徘徊:指在房间内来回走动。
客行:指外出旅行。
旋归:指早日回家。
独彷徨:指孤独地徘徊。
愁思:指内心的忧虑和思考。
引领:指有人引导回到房间。
沾裳衣:指泪水滴在衣服上。