华下对菊的译文及注释

译文及注释
清香散发在露珠上,来到高斋之前;
喝酒时,更能激发旅途中的思念之情。
不像春风那样炫耀艳丽,只有在镜前才能看到玉人的发簪。
注释:
清香裛露:清香指的是花香,裛露指的是露水。这里形容高斋的房间里有花香和露水的气息。

高斋:指的是高雅的书房。

泛酒:喝酒。

浣旅怀:洗涤旅途中的思念。

不似春风逞红艳:不像春天的花朵那样张扬艳丽。

镜前空坠玉人钗:形容女子因思念而失落,玉人钗是女子的发饰。




诗文: 清香裛露对高斋,泛酒偏能浣旅怀。
不似春风逞红艳,镜前空坠玉人钗。


相关标签:咏物 <