译文及注释:
万艘龙舟绿丝缠绕,载着人们到达扬州,再也不回头。
这是上天命运开启了汴河,一千多里的平原无山峦。
人们说这是因为隋朝灭亡,所以这条河流才得以通行至今千里。
如果没有水上殿和龙舟的功劳,就算共同评功,也不会有太多的差别。
注释:
万艘龙舸:指大量的龙舟,象征着盛大的场面。
绿丝间:指龙舟上的彩旗和装饰,绿色丝绸为主。
载到扬州尽不还:指龙舟载着人们到达扬州后,不再返回。
天教开汴水:指上天命令开凿汴河。
一千余里地无山:指汴河流经的地区没有山脉,地势平坦。
尽道隋亡为此河:指汴河的开凿是隋朝大力推动的,但隋朝灭亡后,汴河的建设仍然继续。
至今千里赖通波:指汴河已经存在了很长时间,成为了重要的交通干线。
若无水殿龙舟事:指水殿龙舟是唐朝时期的一次盛大的水上游行活动,是汴河文化的代表之一。
共禹论功不较多:指水利工程的建设和维护是非常重要的功绩,与大禹治水的功绩相当。