郭处士击瓯歌的译文及注释

译文及注释
佶傈金虬石潭古,勺陂潋滟幽修语。
佶傈山上有金色的龙,石潭古井水清澈幽深,勺陂小溪潺潺流淌,幽修之人在此谈论修行之道。

湘君宝马上神云,碎佩丛铃满烟雨。
湘君骑着神马,驾着神云,佩饰碎裂,丝带铃声在烟雨中飘荡。

吾闻三十六宫花离离,软风吹春星斗稀。
我听说三十六宫中的花儿离离散散,春天的星斗稀疏,轻风吹拂。

玉晨冷磬破昏梦,天露未干香着衣。
清晨的玉磬声打破了梦境,天露还未干,身上的衣服散发着香气。

云钗委坠垂云发,小响丁当逐回雪。
云钗垂落在云发上,小铃声随着回旋的雪花响起。

晴碧烟滋重叠山,罗屏半掩桃花月。
晴朗的天空,烟雾缭绕,山峦叠嶂,罗屏半遮掩着桃花月。

太平天子驻云车,龙炉勃郁双蟠拏。
太平天子坐在云车上,龙炉里烟雾缭绕,双龙盘旋。

宫中近臣抱扇立,侍女低鬟落翠花。
宫中的近臣手持扇子站立,侍女低头梳理翠色的花髻。

乱珠触续正跳荡,倾头不觉金乌斜。
珠子乱跳,相互碰撞,不知不觉地金乌已经斜落。

我亦为君长叹息,缄情远寄愁无色。
我也为你长叹息,将情感封存,寄托着无色的忧愁。

莫沾香梦绿杨丝,千里春风正无力。
不要沉迷于香梦和绿杨丝,千里之外的春风已经失去了力量。
注释:
佶傈:指佶山,位于今云南省昆明市西南部。

金虬:指佶山上的一座山峰。

石潭:佶山上的一处景点,有石潭瀑布。

勺陂:指佶山下的一片水域。

潋滟:形容水面波光粼粼的样子。

幽修语:指佶山幽静的修行之地。

湘君:指楚国的君主。

宝马:指湘君所骑的珍贵马匹。

神云:指神奇的云彩。

碎佩丛铃:指湘君身上的装饰品。

烟雨:指雨中的雾气。

三十六宫花:指宫廷中各种花卉。

离离:形容花瓣飘落的样子。

软风:指春天的和风。

斗稀:指星斗稀疏。

玉晨:指早晨的时候。

冷磬:指寺庙中的磬。

昏梦:指迷迷糊糊的梦境。

天露:指早晨的露水。

香着衣:指衣服上沾满了花香。

云钗:指女子头上的发饰。

委坠:指发饰垂落的样子。

垂云发:指女子柔软的长发。

小响丁当:指发饰上的小铃铛发出的声音。

逐回雪:指铃铛声在雪地中回荡。

晴碧:形容晴朗的天空。

烟滋:指山间的雾气。

重叠山:指山峰重叠的景象。

罗屏:指屏风上的罗帐。

半掩:指罗帐只拉开了一半。

桃花月:指春天的月亮和桃花一起出现的景象。

太平天子:指皇帝。

驻云车:指停在云彩中的车子。

龙炉:指宫廷中的龙形香炉。

勃郁:形容香气浓郁的样子。

双蟠拏:指香炉上的两只龙。

近臣:指宫廷中的高级官员。

抱扇立:指手持扇子站立的样子。

侍女:指宫廷中的女仆。

低鬟:指女子低垂的发髻。

落翠花:指头上的花饰掉落的样子。

乱珠触续:指珠子碰撞发出的声音。

正跳荡:指珠子在空中跳跃的样子。

倾头:指低头的样子。

金乌:指太阳。

长叹息:指深深地叹息。

缄情:指深藏的感情。

远寄:指寄托在远方。

愁无色:指愁绪深重,无法表达。

香梦:指美好的梦境。

绿杨丝:指绿色的柳树枝条。

千里春风:指春天的和风吹拂千里。




诗文: 佶傈金虬石潭古,勺陂潋滟幽修语。
湘君宝马上神云,碎佩丛铃满烟雨。
吾闻三十六宫花离离,软风吹春星斗稀。
玉晨冷磬破昏梦,天露未干香着衣。
云钗委坠垂云发,小响丁当逐回雪。
晴碧烟滋重叠山,罗屏半掩桃花月。
太平天子驻云车,龙炉勃郁双蟠拏。
宫中近臣抱扇立,侍女低鬟落翠花。
乱珠触续正跳荡,倾头不觉金乌斜。
我亦为君长叹息,缄情远寄愁无色。
莫沾香梦绿杨丝,千里春风正无力。