宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮的译文及注释

译文及注释
竹林中的小屋没有尘土,水槛清澈见底,思念之情遥遥相隔,被重重城墙所阻隔。秋天的阴霾不散,霜花在晚风中飘舞,只留下枯荷静静聆听雨声。
注释:
竹坞:竹林小屋。
无尘:没有尘土,指清洁。
水槛:水边的栏杆。
相思:思念。
迢递:遥远。
隔:分隔。
重城:指城墙高大,城市繁华。
秋阴:秋天的阴霾天气。
不散:不散去,指阴霾天气持续。
霜飞:霜降后,霜开始飞扬。
留得:留下来。
枯荷:指枯萎的荷花。
听雨声:听雨滴声。




诗文: 竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。


相关标签:写雨写人写景 <