译文及注释:
烟笼寒水月笼沙:雾笼罩着寒冷的水面,月亮也被沙尘遮挡。
夜泊秦淮近酒家:夜晚停船在秦淮河边,靠近一家酒店。
商女不知亡国恨:卖唱的女子并不知道国家已经亡了。
隔江犹唱后庭花:隔着江水,她依然唱着后院里的花儿。
注释:
烟笼:烟雾缭绕。
寒水:冷冽的江水。
月笼沙:月光映照在沙滩上。
夜泊:夜晚停泊。
秦淮:指江苏南京的秦淮河。
近酒家:靠近酒楼。
商女:指春秋时期的楚国女子。
不知:不知道。
亡国恨:指楚国被灭亡的悲痛。
隔江:指楚国和秦国隔江相望。
犹唱:仍在唱。
后庭花:指楚国宫廷中的花卉。