垂钓的译文及注释

译文及注释
临水一长啸,忽然想起十年前。三次登上甲乙科举的考场,一次进入皇宫承明殿。人生经历多变,外界事物有盈有虚。如今与江边老人为伴,坐在沙头垂钓。
注释:
临水:来到水边。
一长啸:长声呼喊。
忽思:突然想起。
十年初:十年前的时候。
三登甲乙第:三次考中进士,进入甲乙等第。
一入承明庐:一次入朝担任官职,进入承明殿。
浮生:人生。
多变化:变幻无常。
外事:指社会上的事情。
有盈虚:有得有失。
今来:现在来到。
伴江叟:与江边的老人为伴。
沙头:沙滩边。
坐钓鱼:坐在那里钓鱼。




诗文: 临水一长啸,忽思十年初。三登甲乙第,一入承明庐。
浮生多变化,外事有盈虚。今来伴江叟,沙头坐钓鱼。