译文及注释:
幽静的兰花沾满了露水,它们像是在哭泣。
没有任何物品能够阻隔我们的心灵相通,烟花也无法剪断我们的情感。
草地像是一张绿茵茵的毯子,松树像是一座厚重的盖子。
风像是一件衣裳,水像是一件佩饰。
油灯在车上,等待夜幕的降临。
翠绿的蜡烛,闪耀着美丽的光彩。
在西陵下,风吹雨淋。
注释:
幽兰露:幽静的兰花上的露水。
如啼眼:像在哭泣的眼睛一样。
无物结同心:没有任何物品,但心意相通。
烟花不堪剪:形容烟花美丽,难以剪裁。
草如茵:草地像绿色的地毯。
松如盖:松树像一顶遮盖。
风为裳,水为佩:形容风和水是自然界的美丽装饰。
油壁车:古代的一种交通工具,车身涂有油漆。
夕相待:在夜晚相互等待。
冷翠烛:翠绿色的蜡烛。
劳光彩:形容烛光显得更加明亮。
西陵下,风吹雨:指在西陵下的地方,风吹雨落。