贼平后送人北归的译文及注释

译文及注释
世乱同南去,时清独北还。他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。寒禽与衰草,处处伴愁颜。

汉字译文:
世界动荡,一同南去;时光清明,独自北还。在他乡生活,白发苍苍;回到故国,看到青山依旧。
清晨的月亮照耀着残垒,繁星点缀着旧时的关隘。寒禽和凋零的草木,无处不伴随着忧愁的表情。
注释:
世乱:指社会动荡不安。

同南去:一同向南离开。

时清:指时代相对安定、清明。

独北还:独自向北返回。

他乡:指离开故乡的地方。

生白发:形容岁月流逝,人已老去。

旧国:指故乡。

青山:指故乡的山川。

晓月:指清晨的月亮。

残垒:指残破的城墙。

繁星:指繁多的星星。

故关:指故乡的关隘。

寒禽:指在寒冷季节栖息的鸟类。

衰草:指枯萎的草木。

伴愁颜:形容心情忧愁。




诗文: 世乱同南去,时清独北还。他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。寒禽与衰草,处处伴愁颜。


相关标签:唐诗三百首 <