送人游岭南的译文及注释

译文及注释
少别华阳万里游,近南风景不曾秋。
少别华阳,万里游,近南风景,不曾秋。
红芳绿笋是行路,纵有啼猿听却幽。
红芳绿笋,是行路,纵有啼猿,听却幽。
注释:
少别:短暂的离别。
华阳:地名,今四川华阳县。
万里游:指游历千里。
近南风景不曾秋:指南方的景色永远如秋天一般美丽。
红芳绿笋:指春天的景色,红芳指花朵盛开,绿笋指新生的嫩芽。
行路:指行走的路程。
啼猿:指猴子的叫声,也指猴子。幽:安静、幽静的意思。意为即使有猴子的叫声,也是在安静的环境中听到的。




诗文: 少别华阳万里游,近南风景不曾秋。
红芳绿笋是行路,纵有啼猿听却幽。