归雁的译文及注释

译文及注释
潇湘:指湘江流域,何事:为何,等闲:随意,回:转向,水碧:水色清澈,沙明:沙子明亮,苔:指生长在石头上的青苔。
二十五弦:指古琴的琴弦数目,弹:演奏,夜月:夜晚的月亮,不胜:不能承受,清怨:清澈的忧愁,却:突然,飞来:飘荡而来。
注释:
潇湘:指湖南岳阳洞庭湖一带的风景。

等闲:随意、漫步。

水碧沙明:水清沙白,形容景色清新明亮。

苔:指生长在石头或树木上的青苔。

二十五弦:指古琴的琴弦数目,古琴有七弦、十三弦、二十五弦等不同种类。

弹夜月:指弹奏古琴,表现出夜晚的月光。

清怨:清丽的忧愁之情。

却飞来:指琴音如飞,形容琴声悠扬动听。




诗文: 潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。


相关标签:写鸟咏物写人 <