译文及注释:
楚乡的飞鸟消失了,只有我和碧云相伴。破碎的镜子催促着客人归去,残阳照见了旧山。诗篇如流水般流淌,梦境已经结束,落花飘散在其中。如果寄去相思的信笺,或许能解愁人的忧愁,让他们的脸上重新绽放笑容。
注释:
楚乡:指楚地,即今湖南、湖北一带。
飞鸟:指候鸟,飞往南方过冬。
碧云:蓝色的云彩,常用来形容天空的美丽。
破镜:比喻分手。
归客:指离开的客人。
残阳:夕阳。
旧山:指故乡。
流水:比喻诗歌。
落花:比喻梦境。
傥:表示假设、或许。
相思:思念之情。
愁人:忧愁的人。
定解颜:使颜色平静。
诗文: 楚乡飞鸟没,独与碧云还。破镜催归客,残阳见旧山。
诗成流水上,梦尽落花间。傥寄相思字,愁人定解颜。