小寒食舟中作的译文及注释

译文及注释
佳辰:美好的时光;强饮:痛饮;食犹寒:饮食仍然冷;隐几:隐居的小屋;萧条:寂寞;戴鹖冠:戴着鹖冠。

春水船:春天的水上交通工具;如天上坐:像坐在天上一样;老年花:开在晚年的花朵;雾中看:看起来像是在雾中。

娟娟:轻盈的样子;戏蝶:玩耍的蝴蝶;过闲幔:飞过窗帘;片片:一片一片的;轻鸥:轻盈的海鸥;下急湍:落在急流中。

云白:白色的云朵;山青:青色的山峦;万余里:数千里;愁看:忧愁地看着;直北:正北方向;长安:古代中国的首都。
注释:
佳辰:美好的时光。
强饮:强迫自己喝酒。
犹寒:仍然寒冷。
隐几:隐居的小屋。
萧条:寂寞凄凉。
戴鹖冠:戴着鹖鸟羽毛制成的帽子。
春水船:春天里的水上交通工具。
老年花:指梅花,因为梅花在寒冬中开放,象征老年人仍然有生命力。
娟娟:形容蝴蝶飞舞的样子。
闲幔:指窗帘。
片片:形容鸥鸟的数量。
轻鸥:指白鹭。
急湍:急流。
云白山青:形容山色。
直北:正北方向。
长安:唐朝的都城。




诗文: 佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠。
春水船如天上坐,老年花似雾中看。
娟娟戏蝶过闲幔,片片轻鸥下急湍。
云白山青万余里,愁看直北是长安。


相关标签:忧国忧民写景 <