日暮的译文及注释

译文及注释
牛羊下来久,各已闭柴门。
牛羊已经下山回家,各自关上柴门。
风月自清夜,江山非故园。
清风明月自然而然地降临,但这江山并非故乡。
石泉流暗壁,草露滴秋根。
石泉在暗暗地流淌,流到了墙壁上,草地上的露珠滴在秋天的根上。
头白灯明里,何须花烬繁。
在明亮的灯光下,老人头发已经变白,何必再去追求繁华的花火。
注释:
牛羊下来久:指牛羊已经回到家中很久了。

各已闭柴门:柴门是农家的门,指农家已经关上了门。

风月自清夜:指夜晚的风月清幽。

江山非故园:指身处的地方并非故乡。

石泉流暗壁:指石泉在暗暗地流淌,不为人知。

草露滴秋根:指秋天的草地上露水滴在根部。

头白灯明里:指老人在灯光下,头发已经白了。

何须花烬繁:指不必要求花朵繁盛,只要有一盏明灯相伴即可。




诗文: 牛羊下来久,各已闭柴门。
风月自清夜,江山非故园。
石泉流暗壁,草露滴秋根。
头白灯明里,何须花烬繁。