译文及注释:
肃肃花絮晚,菲菲红素轻。
(肃静的花絮在傍晚时分,红色的花瓣轻轻飘落。)
日长唯鸟雀,春远独柴荆。
(白天只有鸟儿在叫唤,春天远去,只有柴荆孤独地生长。)
数有关中乱,何曾剑外清。
(国家内部纷争不断,何曾有过剑外清净。)
故乡归不得,地入亚夫营。
(无法回到故乡,只能在亚夫营中安身。)
注释:
肃肃:庄严肃穆的样子。
花絮:花朵的零落花瓣。
菲菲:轻盈的样子。
红素:红色的花朵。
日长:白天变得漫长。
唯:只有。
鸟雀:鸟类。
春远:春天离我们还很远。
独:只有。
柴荆:指荆条和柴火,表示贫困的生活。
数:几乎。
有关:有关联的。
中乱:中原地区的动乱。
何曾:从未。
剑外:指南方。
清:平静安宁的样子。
故乡:家乡。
归不得:无法回到故乡。
地入亚夫营:指被流放到边疆。