译文及注释:
万里桥西有一座草堂,百花潭水就像沧浪江。
风吹着翠色的篠竹,婉转而幽静,雨淋湿了红色的莲花,香气袅袅。
曾经有一位富有的朋友写信来,但现在已经中断了联系,我常常饥饿,孩子们的脸色也很凄凉。
我只想填平沟壑,自嘲自己是个疯狂的老人。
注释:
万里桥西一草堂:指在长江流域的一个小村庄,草堂是指一座简陋的房子。
百花潭水即沧浪:百花潭是指一个湖泊,位于苏州城西南,与沧浪亭相邻。
风含翠篠娟娟净:篠指竹子,翠篠即翠绿的竹子。娟娟净指竹叶随风摇曳的样子。
雨裛红蕖冉冉香:裛指滴落,红蕖指荷花,冉冉香指荷花散发出的清香。
厚禄故人书断绝:厚禄指丰厚的收入,故人指老朋友。书断绝指很久没有收到老朋友的来信。
恒饥稚子色凄凉:恒饥指一直处于饥饿状态,稚子指年幼的孩子。色凄凉指孩子的面容憔悴。
欲填沟壑唯疏放:填指填平,沟壑指贫困和困苦。疏放指不拘束,自由自在。
自笑狂夫老更狂:自嘲自己是个疯狂的老人,更加疯狂。