别董大二首的译文及注释

译文及注释
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
千里之外,黄色的云彩遮蔽了白天的光芒,北风吹着候鸟,雪花纷纷扬扬。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
不要担心前路没有知己,天下没有人不知道你。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
我的羽毛飘荡,我自怜悯,已经离开京洛十多年了。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
一个男子的贫穷和卑微应该不足为奇,今天我们相遇了,但我没有钱买酒。
注释:
千里黄云白日曛:形容天空中黄色的云彩和白色的太阳交替出现的景象。
北风吹雁雪纷纷:形容北风吹来的雪花像雁群一样纷纷飞舞。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君:不要担心前路没有知己,因为天下没有不知道你的人。
六翮飘飖私自怜:六翮指的是鸟的翅膀,飘飖指的是飞翔的样子。私自怜则是自怨自艾的意思。
一离京洛十余年:离开京洛已经十多年了。
丈夫贫贱应未足:指男子虽然贫穷,但应该不会满足于现状。
今日相逢无酒钱:今天相遇却没有钱买酒。




诗文: 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。


相关标签:写景 <