寒食寄京师诸弟的译文及注释

译文及注释
雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。
在雨中,禁火的空房子很冷,只有一只流莺独自在江边听着。
把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。
我拿起酒杯,看着花儿,想起我的兄弟们,杜陵的寒食节,草地上青青的。
注释:
雨中禁火:下雨天不可以生火,因为火若燃起来,很容易引起火灾。

空斋冷:空荡荡的房间很冷。

江上流莺:江边的鸟儿在歌唱。

独坐听:独自一人坐着听。

把酒看花:拿起酒杯,看着花儿。

诸弟:指兄弟们。

杜陵寒食:杜陵是唐朝时期的一个地方,寒食是清明节前一天的节日,人们会去祭祀祖先和扫墓。

草青青:草地上的草很绿。




诗文: 雨中禁火空斋冷,江上流莺独坐听。
把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。


相关标签:思念 <