译文及注释:
版本一:
纪叟(指纪君祥)黄泉里,还应酿老春(指老酒)。
夜台无晓日,沽酒与何人?(指在夜晚,没有人陪他喝酒)
版本二:
戴老(指戴叔伦)黄泉下,还应酿大春(指好酒)。
夜台无李白(指没有李白这样的诗人陪他喝酒),沽酒与何人?
注释:
纪叟:指唐代诗人纪君祥。
黄泉:指阴间、地府。
酿老春/酿大春:指酿制老酒或者大曲,是一种发酵时间较长的酒。
夜台:指夜晚的台阶,也可以理解为指夜晚的宴会。
沽酒:指买酒。
李白:指唐代著名诗人李白,因其饮酒豪放而闻名。
何人:指与自己一起饮酒的人。
诗文: 纪叟黄泉里,还应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人?(版本一)
戴老黄泉下,还应酿大春。
夜台无李白,沽酒与何人?(版本二)