金乡送韦八之西京的译文及注释

译文及注释
客人从长安来,又要回到长安去。狂风吹动我的心,向西挂在咸阳的树上。这份感情无法言说,这次离别何时再相遇。眼望却不见你,连山都被烟雾笼罩。
注释:
客:指旅客。
长安:唐朝的都城。
狂风:强烈的风。
西挂:指向西方行进。
咸阳:唐朝的古城,位于长安以西。
此情不可道:这种感情无法言说。
此别何时遇:这种分别何时才能再次相遇。
望望不见君:远望却看不到你。
连山起烟雾:山上的烟雾连绵不断。




诗文: 客自长安来,还归长安去。狂风吹我心,西挂咸阳树。
此情不可道,此别何时遇。望望不见君,连山起烟雾。


相关标签:送别 <