白云歌送刘十六归山的译文及注释

译文及注释
楚山和秦山都有白云,白云无处不跟随着你。
跟随着你,当你进入楚山的深处,云也跟随着你渡过湘水。
在湘水上,有一位女子穿着萝衣,白云可以作为你早归后的枕头。
注释:
楚山:指楚国的山脉。

秦山:指秦国的山脉。

白云:指云彩。

长随君:形容云彩随着人的行动而移动。

楚山里:指楚国的山区。

湘水:指湘江。

女萝衣:指湘妃。

白云堪卧:形容云彩如薄纱一般,可以躺在上面。

君早归:指诗人的爱人早已归来。




诗文: 楚山秦山皆白云,白云处处长随君。
长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。
湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。


相关标签:送别写人 <