行经华阴的译文及注释

译文及注释
岧峣太华:高耸的太华山
俯咸京:俯瞰着京城
天外三峰:在天外的三座山峰
削不成:无法削平
武帝祠前:在武帝祠前
云欲散:云彩即将散去
仙人掌上:在仙人掌上
雨初晴:雨刚停,天刚晴
河山北枕秦关险:河山向北依傍着险峻的秦关
驿树西连汉畤平:驿站旁的树木向西延伸,直到汉畤平原
借问路傍名利客:请问路旁的名利之徒
无如此处学长生:没有比这里更适合学习长生之道的地方了。
注释:
岧峣:高耸的山峰。

太华:古代传说中的神山,位于今河南省南部。

俯:俯瞰,向下看。

咸京:古代称北京为咸京。

天外三峰:传说中的三座高山,位于天外。

削:削平,指非常陡峭。

武帝祠:汉武帝的祠庙,位于今北京市西城区。

仙人掌:传说中的神奇植物,能够生长在峭壁上。

河山北枕秦关险:指河山位于中国北部,紧贴着秦岭,地势险要。

驿树:古代驿站旁边的树木,用于指示路程和方向。

汉畤平:指汉代的农田,平坦肥沃。

名利客:指追求名利的人。学长生:指学习长生不老之术的人。




诗文: 岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦关险,驿树西连汉畤平。
借问路傍名利客,无如此处学长生。


相关标签:山水唐诗三百首 <