译文及注释:
故乡遥无际,日暮且孤征。
川原迷旧国,道路入边城。
野戍荒烟断,深山古木平。
如何此时恨,噭噭夜猿鸣。
注释:
故乡:指诗人的故乡,即离别之地。
杳无际:遥远无边的样子。
日暮:太阳快要落山的时候。
且:暂且,表示暂时的意思。
孤征:孤单的征途,指诗人独自行走的路程。
川原:平原。
迷:迷失,迷茫。
旧国:指诗人离开的故乡。
道路:路途。
入:进入。
边城:边境的城市。
野戍:边境的军队。
荒烟:荒凉的烟雾。
断:消失,消散。
深山:高山深处。
古木:古老的树木。
平:平坦。
如何:怎么。
此时:此刻。
恨:怨恨,不满。
噭噭:猿猴的叫声。
夜猿:夜间活动的猿猴。
诗文: 故乡杳无际,日暮且孤征。
川原迷旧国,道路入边城。
野戍荒烟断,深山古木平。
如何此时恨,噭噭夜猿鸣。