和晋陵陆丞早春游望的译文及注释

译文及注释
独有宦游人,偏惊物候新。
只有宦游的人,特别惊讶物候的新变化。

云霞出海曙,梅柳渡江春。
云霞在海上升起,梅花和柳树渡过江来迎接春天。

淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
温和的气息催促黄鸟归来,晴朗的阳光使绿色的草莓变得更加鲜艳。

忽闻歌古调,归思欲沾巾。
突然听到古老的歌曲,思乡之情油然而生,想要把眼泪沾在巾上。
注释:
独有:只有;宦游人:指在官场上游走的人;偏惊:特别惊奇;物候:自然界的变化。

云霞:云彩和霞光;出海曙:指太阳从海面升起的景象;梅柳:指梅花和柳树;渡江春:指春天渡江的景象。

淑气:指春天的气息;催:促使;黄鸟:指黄鹂;晴光:晴天的阳光;绿蘋:指绿色的水草。

歌古调:唱古曲;归思:回忆往事;欲沾巾:想要擦拭眼泪。




诗文: 独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。


相关标签:春天唐诗三百首 <