别薛华的译文及注释

译文及注释
送送多穷路,遑遑独问津。
送别多了贫穷的路,孤独地询问前途。

悲凉千里道,凄断百年身。
悲凉的千里之路,凄凉地断送了百年的生命。

心事同漂泊,生涯共苦辛。
内心的烦恼与流浪一同存在,生命的旅途共同承受苦难。

无论去与住,俱是梦中人。
无论是离开还是留下,都像是在梦中漂泊的人。
注释:
送送:送别的意思。

多穷路:多么贫穷的路途。

遑遑:悠闲自得的样子。

独问津:孤独地询问路途。

悲凉:悲伤凄凉的样子。

千里道:千里之遥的路途。

凄断:悲伤绝望的样子。

百年身:百年的人生。

心事:内心的事情。

同漂泊:一同漂泊流浪。

生涯:人生的经历。

共苦辛:一同经历苦难。

无论去与住:无论是离开还是留下。

俱是梦中人:都像是在梦中的人一样。




诗文: 送送多穷路,遑遑独问津。
悲凉千里道,凄断百年身。
心事同漂泊,生涯共苦辛。
无论去与住,俱是梦中人。


相关标签:送别 <