原文: 送送多穷路,遑遑独问津。
悲凉千里道,凄断百年身。
心事同漂泊,生涯共苦辛。
无论去与住,俱是梦中人。
译文及注释:
送送多穷路,遑遑独问津。
送别多了贫穷的路,孤独地询问前途。
悲凉千里道,凄断百年身。
悲凉的千里之路,凄凉地断送了百年的生命。
心事同漂泊,生涯共苦辛。
内心的烦恼与流浪一同存在,生命的旅途共同承受苦难。
无论去与住,俱是梦中人。
无论是离开还是留下,都像是在梦中漂泊的人。
注释:
送送:送别的意思。
多穷路:多么贫穷的路途。
遑遑:悠闲自得的样子。
独问津:孤独地询问路途。
悲凉:悲伤凄凉的样子。
千里道:千里之遥的路途。
凄断:悲伤绝望的样子。
百年身:百年的人生。
心事:内心的事情。
同漂泊:一同漂泊流浪。
生涯:人生的经历。
共苦辛:一同经历苦难。
无论去与住:无论是离开还是留下。
俱是梦中人:都像是在梦中的人一样。
译文及注释详情»
鉴赏:
这首诗是王勃所作,题目为《送别》。该诗通过对离别的感悟和表达,展现出诗人丰富的感情内涵和娴熟的艺术表现技巧。
首联中的“送送多穷路,遑遑独问津”一语即切题,表现了远行者在漫漫旅途中孤独无依、茫然迷失的失落心情,令人倍感凄凉。颔联则将这种心情进一步深化,以“悲凉千里道,凄断百年身”表现作者对友人旅行中悲苦的同情和探寻自我内心的痛感。通过这两联的写作,王勃将自己的经历融入其中,不仅表达了人生路上的坎坷,更体现了他在人生中的抱负和感慨。
尾联中的“无论去与住,俱是梦中人”则更深刻地表现了作者对离别的体悟和思考,表达了人类情感之间深层而难以割舍的羁绊和纠缠之情。
总体来说,王勃的《送别》凭借其深刻的情感描写和独特的艺术表现手法,向人们展现了离别时的悲凉与复杂,同时也表达了对真挚友情的珍视和维护。这种情感的表达和描绘,是该诗脍炙人口、广受欢迎的原因之一。
鉴赏详情»
译文及注释:
送了一程又一程,前面有很多艰难的路,
送(sòng):陪同前行,为别人做事而亲自去(《说文解字》)
艰难(jiān nán):困难艰苦,形容情况非常不好
匆匆忙忙只有一人去寻路。
匆匆(cōng cōng):急忙匆促的样子
悲凉失意,在千里的行途中,
悲凉(bēi liáng):悲哀凄凉的样子
寂寞冷落会摧垮人生不过百年的身体。
寂寞(jì mò):孤独冷清的样子
摧垮(cuī kuǎ):摧毁,使倒下
你我的心情都是漂泊不定,
漂泊(piāo bó):流浪,没有归宿地周游各地
我们的生活同样凄苦辛酸。
凄苦(qī kǔ):悲惨、贫苦的样子
不论是离开还是留下,都会是对方梦中出现的人。
留下(liú xià):不走而守在原地或者继续停留
对方(duì fāng):指对面的人,也可以指别人
译文及注释详情»
王勃简介: 王勃,唐代诗人,汉族,字子安,绛州龙门(今山西河津)人,生卒年不详,可能在649-676年间。他与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。