题大庾岭北驿的译文及注释

译文及注释
阳月:指阳光明媚的月份,即春季或秋季。

南飞雁:指南方迁徙的候鸟。

传闻:消息传来。

至此:到了这里。

回:返回原地。

殊:不同。

未已:还没有结束。

何日:什么时候。

复:再次。

归来:回到家乡。

江静:江水平静。

潮初落:潮水刚刚退去。

林昏:林中昏暗。

瘴:瘴气,指瘴疠疾病。

不开:不散。

明朝:明天早晨。

望乡处:眺望故乡的地方。

应见:可能会看到。

陇头梅:指生长在陇山上的梅花。
注释:
阳月:指阳历十月,即农历九月。

南飞雁:指候鸟雁在秋季南迁的现象。

传闻:指传闻雁声。

我行殊未已:指作者的旅途仍未结束。

何日复归来:作者思念家乡,希望早日回家。

江静:指江水平静。

潮初落:指潮水退去。

林昏:指林中昏暗。

瘴不开:指瘴气弥漫,不散。

明朝:指第二天早晨。

望乡处:指在旅途中思念家乡的地方。

应见陇头梅:指在家乡的陇山上应该能看到开着的梅花。




诗文: 阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。明朝望乡处,应见陇头梅。


相关标签:唐诗三百首 <