译文及注释:
阳月:指阳光明媚的月份,即春季或秋季。
南飞雁:指南方迁徙的候鸟。
传闻:消息传来。
至此:到了这里。
回:返回原地。
殊:不同。
未已:还没有结束。
何日:什么时候。
复:再次。
归来:回到家乡。
江静:江水平静。
潮初落:潮水刚刚退去。
林昏:林中昏暗。
瘴:瘴气,指瘴疠疾病。
不开:不散。
明朝:明天早晨。
望乡处:眺望故乡的地方。
应见:可能会看到。
陇头梅:指生长在陇山上的梅花。
注释:
阳月:指阳历十月,即农历九月。
南飞雁:指候鸟雁在秋季南迁的现象。
传闻:指传闻雁声。
我行殊未已:指作者的旅途仍未结束。
何日复归来:作者思念家乡,希望早日回家。
江静:指江水平静。
潮初落:指潮水退去。
林昏:指林中昏暗。
瘴不开:指瘴气弥漫,不散。
明朝:指第二天早晨。
望乡处:指在旅途中思念家乡的地方。
应见陇头梅:指在家乡的陇山上应该能看到开着的梅花。