秋晚登楼望南江入始兴郡路的译文及注释

译文及注释
潦收沙衍出,霜降天宇晶。
潮水退去,沙子露出来,天空中的霜降下来,闪烁着晶莹的光芒。

伏槛一长眺,津途多远情。
我低头靠在栏杆上,远眺着江面,心中充满了远方的思念。

思来江山外,望尽烟云生。
我思念着江山之外的风景,眼前的烟云却遮挡了我的视线。

滔滔不自辨,役役且何成。
江水滔滔不停地流淌,我却无法分辨出其中的方向,感到自己的生命很渺小,不知道自己该如何前行。

我来飒衰鬓,孰云飘华缨。
我已经年老色衰,谁还能像当年一样飘逸华贵呢?

枥马苦踡跼,笼禽念遐征。
我的马已经疲惫不堪,笼中的鸟儿也在思念着远方的归途。

岁阴向晼晚,日夕空屏营。
岁月已经渐渐老去,白天黑夜都是空虚的。

物生贵得性,身累由近名。
生命的意义在于追求自己的本性,而不是追求虚名。

内顾觉今是,追叹何时平。
回首内心,我意识到现在的自己,却又不禁感叹,何时才能达到内心的平静。
注释:
潦收:指潮水退去,沙子露出来。
沙衍:沙子铺满。
霜降:指秋季天气转凉,开始出现霜冻。
天宇:天空。
伏槛:低头看远方。
津途:指渡口、码头等交通要道。
思来江山外:思念远方的江山。
望尽烟云生:眺望远方,看到的只有一片烟云。
滔滔:形容水流不断。
役役:形容疲惫不堪。
飒衰鬓:形容年老体衰的样子。
孰云:谁能。
飘华缨:指高官显贵的头饰。
枥马:马厩。
苦踡跼:形容马在马厩里不停地踢腿。
笼禽:指关在笼子里的鸟。
遐征:远行。
岁阴:岁月的流逝。
晼晚:傍晚。
空屏营:指空荡荡的营房。
物生贵得性:物品的价值在于其本身的性质。
身累由近名:身体的疲惫是因为追求名利。
内顾觉今是:回头看看自己现在的处境。
追叹何时平:感叹何时才能平静。




诗文: 潦收沙衍出,霜降天宇晶。
伏槛一长眺,津途多远情。
思来江山外,望尽烟云生。
滔滔不自辨,役役且何成。
我来飒衰鬓,孰云飘华缨。
枥马苦踡跼,笼禽念遐征。
岁阴向晼晚,日夕空屏营。
物生贵得性,身累由近名。
内顾觉今是,追叹何时平。


相关标签:秋天 <