原文: 潦收沙衍出,霜降天宇晶。
伏槛一长眺,津途多远情。
思来江山外,望尽烟云生。
滔滔不自辨,役役且何成。
我来飒衰鬓,孰云飘华缨。
枥马苦踡跼,笼禽念遐征。
岁阴向晼晚,日夕空屏营。
物生贵得性,身累由近名。
内顾觉今是,追叹何时平。
译文及注释:
潦收沙衍出,霜降天宇晶。
潮水退去,沙子露出来,天空中的霜降下来,闪烁着晶莹的光芒。
伏槛一长眺,津途多远情。
我低头靠在栏杆上,远眺着江面,心中充满了远方的思念。
思来江山外,望尽烟云生。
我思念着江山之外的风景,眼前的烟云却遮挡了我的视线。
滔滔不自辨,役役且何成。
江水滔滔不停地流淌,我却无法分辨出其中的方向,感到自己的生命很渺小,不知道自己该如何前行。
我来飒衰鬓,孰云飘华缨。
我已经年老色衰,谁还能像当年一样飘逸华贵呢?
枥马苦踡跼,笼禽念遐征。
我的马已经疲惫不堪,笼中的鸟儿也在思念着远方的归途。
岁阴向晼晚,日夕空屏营。
岁月已经渐渐老去,白天黑夜都是空虚的。
物生贵得性,身累由近名。
生命的意义在于追求自己的本性,而不是追求虚名。
内顾觉今是,追叹何时平。
回首内心,我意识到现在的自己,却又不禁感叹,何时才能达到内心的平静。
注释:
潦收:指潮水退去,沙子露出来。
沙衍:沙子铺满。
霜降:指秋季天气转凉,开始出现霜冻。
天宇:天空。
伏槛:低头看远方。
津途:指渡口、码头等交通要道。
思来江山外:思念远方的江山。
望尽烟云生:眺望远方,看到的只有一片烟云。
滔滔:形容水流不断。
役役:形容疲惫不堪。
飒衰鬓:形容年老体衰的样子。
孰云:谁能。
飘华缨:指高官显贵的头饰。
枥马:马厩。
苦踡跼:形容马在马厩里不停地踢腿。
笼禽:指关在笼子里的鸟。
遐征:远行。
岁阴:岁月的流逝。
晼晚:傍晚。
空屏营:指空荡荡的营房。
物生贵得性:物品的价值在于其本身的性质。
身累由近名:身体的疲惫是因为追求名利。
内顾觉今是:回头看看自己现在的处境。
追叹何时平:感叹何时才能平静。
译文及注释详情»
译文及注释:
路上的积水减少,沙滩露出,霜降天空之晶。
积水减少:路上的水慢慢退了。
霜降:指二十四节气中的第十九个,时间大约在每年的十月二十三日或四日左右。意指秋天进入深冬之前,气温逐渐降低,天气干燥,水分凝结成霜,形成晶莹剔透的冰晶。
趴在栏杆远望,道路有深情。
趴在栏杆:用胸部顶住栏杆,用手托住并支撑身体,以便可以斜着观察远处的景色。
道路有深情:指对道路的眷恋和感慨。
想来江山之外,看尽烟云发生。
烟云:指天空中飘荡的浓雾和云彩。此处暗示作者在宦海中经历过磨难,视野开阔,看到了社会中繁复的物事变化。
朝中事情多半无能为力,劳苦不息而不见成功。
朝中:指朝廷内部的政治机构,也可以泛指中央政府。
无能为力:表示自己在权力圈内无法干涉和改变某些事情。
劳苦不息:表示作者为了得到功名而长期辛劳奔波。
我年老而疏白的鬓发飘在清凉风中,谁说那是仕宦者的彩色冠缨。
疏白的鬓发:指作者年老的头发已经变得稀少、花白,这是时间和岁月留下的痕迹。
彩色冠缨:指古代官员在头上佩戴的有颜色、有装饰的帽子,象征着地位、权力和荣耀。作者通过对比来表达自己的无奈和感慨。
拴在槽上的马受束缚,蜷曲无法伸直,不自由的笼中鸟想念远行。
拴在槽上的马:表示作为官员不得不步步受限,不能自由展开自己的才华,必须克制自己的行动和言论。
笼中鸟:比喻身处环境局限中的人,受到各种限制,无法自由发挥。
年底临近傍晚(年将老),日夜白白地彷徨。
年底临近傍晚:指岁末时节,即将新年到来之际。
彷徨:心情不安、烦躁,不知道该如何面对未来。
事物可贵之处是合其情性,身心劳累的原因是喜好追求功名。
可贵之处:事物因为符合个人的兴趣、爱好或品味,才会变得重要和有价值。
身心劳累:表示不断地追求功名会带来巨大的压力和负担。
内心自省:挂冠辞官是正确做法,追溯往事叹何时公平。
挂冠辞官:表示退休离职,放弃官场。
追溯往事:回顾过去的经历和历史,进行反思和总结。
译文及注释详情»
鉴赏:
这首诗的作者是佚名,它描述了一位官员辞官离开官场之后的无奈和思考。在这首诗中,诗人通过运用寒凉、凄凉的意象和调子,传达出自己对于官场生活的种种不满和痛苦。在描写官员返乡时的内心情感上,他表现出了对家乡的思念和盼望;同时,回望过去的经历,也有些不舍和留恋之情。
作者通过借景物描写,隐喻为官的经历:“江山之外,看尽烟云”。他在前方看到的烟云,预示着前程的不可知和变幻多端,而作为一个官员,自己并不能完全掌控未来的局势。在接下来的句子中,诗人又描写了自己在官场中多次故意淡化和回避一些重要事务,因而自认为无能为力,表示自己的不安和无奈。此外,他还透过自己年老的鬓发,表现出对于功名利禄的追求和自己受到限制的无奈。虽然有人称赞他做了贵官,但是他自己并不以此为荣,认为自己是受束缚的马,无法行动,像笼中的鸟一样没有自由。此时年纪老了,个人却只剩下莫名的彷徨。
最后两句,诗人主张要依据事物本来的情性去做人和做事。他认为,身心十分劳累的原因是追求功名所带来的压力和负担。他回过头来反思往事,发现自己曾经做错了很多事情,因此决定辞官离开官场。他认为这是正确的做法,同时也表达了对于天下大事的关注和关心。 通过这首诗可以看出,诗人不仅关注自身的命运和前途,更关注国家、社会和民众的繁荣和幸福,展现了一个高尚的情怀和境界。
鉴赏详情»
创作背景:
这首诗的作者是佚名,写于公元716年(开元四年)张九龄辞官南归之时。张九龄是唐朝著名的文学家、政治家和战略家,他不仅善于文学创作,而且在政治生涯中也有很多重要的成就。在他的政治生涯中,他曾经担任过左拾遗、判司农卿、吏部侍郎等职务。
据考证,这首诗的创作背景可能是张九龄在洪州被贬官之后,南归桂州途中所作。在这首诗中,张九龄通过借景物描写,隐喻自己的官场经历,并表达了对于功名利禄的追求和受到限制的无奈。他反思自己的过去行为,认为应该依据事物本来的情性去做人和做事,在此表现出高尚的情怀和境界。
这首诗具有很高的历史价值和文学价值,不仅展现了张九龄的观念和情感,同时也反映了唐代官场生活的特点和官员们的困惑和矛盾。张九龄的这首诗以其深刻的思想和婉约的艺术风格,成为唐代文学中的佳作和不可忽视的文化遗产。
创作背景详情»
张九龄简介: 张九龄(678-740),字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士,官至唐开元尚书丞相,中书侍郎同中书门下平章事,后罢相,为荆州长史。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相,忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的诗风清淡,有《曲江集》,以及五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大,誉为“岭南第一人”。