译文及注释:
叹息啊,臣子们啊,恭敬地侍奉在君王身旁。君王啊,您必将成就大业,我们前来请教和建议。叹息啊,保护者们啊,这个春天已经过去,我们还能期待什么呢?怎样才能开垦新的田地呢?我们将前往皇宫,接受您的指示。明亮的上帝啊,您一直保佑着我们,让我们享受安康的岁月。您命令我们众人:用庤和钱镈来观察铚和艾草。
注释:
嗟嗟:表示叹息、哀叹之意。
臣工:指官员、官僚。
敬尔在公:恭敬地侍奉在君王身边。
王厘尔成:君王治理国家,使国家繁荣昌盛。
来咨来茹:前来请教、请示。
保介:指守卫宫廷的卫士。
维莫之春:指春天的时节,表示时光的流逝。
新畲:指新的田地,表示开垦新土地的意愿。
于皇来牟:指君王前来视察,表示对君王的敬仰。
将受厥明:将接受君王的明示、指示。
明昭上帝:指上天明亮、清晰的神灵。
迄用康年:一直使用着安康的岁月。
命我众人:君王命令我们众人。
庤乃钱镈:庤是一种盛水的器具,钱镈是一种古代的铜钱,表示要用庤盛水,用钱镈测量。
奄观铚艾:奄是突然、快速的意思,观是观察、观看,铚艾是一种古代的仪器,表示要快速观察铚艾的变化。