《臣工》拼音译文赏析

  • chén
    gōng
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • juē
    juē
    chén
    gōng
    jìng
    ěr
    zài
    gōng
    wáng
    ěr
    chéng
    lái
    lái
    juē
    juē
    bǎo
    jiè
    weí
    zhī
    chūn
    yòu
    qiú
    xīn
    shē
    huáng
    lái
    móu
    jiāng
    shòu
    jué
    míng
    míng
    zhāo
    shàng
    yòng
    kāng
    nián
    mìng
    zhòng
    rén
    nǎi
    qián
    yǎn
    guān

原文: 嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?如何新畲?于皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人:庤乃钱镈,奄观铚艾。


相关标签:诗经

译文及注释
叹息啊,臣子们啊,恭敬地侍奉在君王身旁。君王啊,您必将成就大业,我们前来请教和建议。叹息啊,保护者们啊,这个春天已经过去,我们还能期待什么呢?怎样才能开垦新的田地呢?我们将前往皇宫,接受您的指示。明亮的上帝啊,您一直保佑着我们,让我们享受安康的岁月。您命令我们众人:用庤和钱镈来观察铚和艾草。
注释:
嗟嗟:表示叹息、哀叹之意。

臣工:指官员、官僚。

敬尔在公:恭敬地侍奉在君王身边。

王厘尔成:君王治理国家,使国家繁荣昌盛。

来咨来茹:前来请教、请示。

保介:指守卫宫廷的卫士。

维莫之春:指春天的时节,表示时光的流逝。

新畲:指新的田地,表示开垦新土地的意愿。

于皇来牟:指君王前来视察,表示对君王的敬仰。

将受厥明:将接受君王的明示、指示。

明昭上帝:指上天明亮、清晰的神灵。

迄用康年:一直使用着安康的岁月。

命我众人:君王命令我们众人。

庤乃钱镈:庤是一种盛水的器具,钱镈是一种古代的铜钱,表示要用庤盛水,用钱镈测量。

奄观铚艾:奄是突然、快速的意思,观是观察、观看,铚艾是一种古代的仪器,表示要快速观察铚艾的变化。


译文及注释详情»


译文及注释
喂,喂,群臣百官,你们勤谨地从事公务。王赐给你们成法,你们要商量研究调度。 (喂:用于呼唤注意的感叹词;百官:官吏;成法:成文法令;调度:安排、管理) 喂,喂,田官,正是暮春时节,还有什么事要筹画?该考虑怎样整治新田畲田了。 (田官:管理土地的官员;畲田:用畲族方式开垦的田地) 啊,多茂盛的麦子,看来将要获得好收成。光明伟大的上帝,终于赐给丰年。 (茂盛:繁茂;丰年:丰收的年份) 命令我的农人们,收藏好你们的锹和锄,我要去视察开镰收割。 (开镰:开始收割庄稼) 译文及注释详情»


鉴赏
《臣工之什》是《周颂》中的一篇,是宗庙祭祀乐歌,旨在告知神明农业生产的情况。据说这首诗是周成王时代的作品,全诗十五句,内容清晰,表达了周王重视农业生产,贯彻执行国家发展农业政策的决心。 首先,前四句词意明确,训勉群臣勤谨工作,研究调度执行已经颁赐的有关农业生产的成法,体现出周王对于农业生产的重视。接下来四句训示农官,暮春时节,麦子快熟了,要赶紧筹划如何在麦收后整治各类田地,显示了周王对于整治土地利用以开展农副业生产的关注与推广。再接下来四句称赞今年麦子茂盛,能获得丰收,感谢上帝赐给丰年,崇尚敬畏上天的传统美德。最后三句则呼吁农人们准备麦收,并表示自己将亲自去视察收割, 体现了周王贯彻以身作则,深入了解农业生产实际情况的决心。 全诗反映了周王对于农业生产的重视,意在通过宗庙祭祀乐歌告知神明农业生产的情况,并展现出周朝重视农业发展的政策。周朝制度中,周王直接拥有大片土地,由农奴耕种,称为“藉田”。每年春季,周王率群臣百官亲自去耕种藉田,并举行所谓“藉田礼”表示以身作则。同时也在“藉田礼”中祈祷神明和演唱乐歌,体现出周王对于敬畏神明以及乐观向上的人生态度。总之,《臣工之什》这首歌颂周王关心农业生产、训勉群臣勤恳工作、贯彻执行国家发展农业的政策、感谢上天赐予丰收的乐歌,是一篇充满着历史文化遗产魅力的优秀作品。 鉴赏详情»


佚名简介