译文及注释:
明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。
心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!
昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。
心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。
昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。
心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。
嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式穀以女。
嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。
注释:
明明:明亮的样子,形容阳光明媚。
征徂西:征途向西,指作者的旅行方向。
艽野:草丛中的野地。
二月初吉:指时间,二月初为吉利之时。
载离寒暑:乘车离开寒暑之地,指作者离开了寒冷或炎热的地方。
毒大苦:心中的痛苦非常深刻。
共人:同伴、同行的人。
罪罟:指罪恶的陷阱。
日月方除:时间流逝,日月不停地消逝。
岁聿云莫:岁月匆匆,时间不等人。
孔庶:指孔子的后代,也指普通人。
眷眷怀顾:眷恋、怀念。
谴怒:指受到责备和惩罚。
政事愈蹙:政治事务越来越繁琐。
采萧获菽:指采摘萧和收获豆子,表示作者的生活贫困。
自诒伊戚:自我反省,承认自己的过错。
兴言出宿:指在旅途中与同伴交流心得,分享住宿的经历。
反覆:反复、变化无常。
君子:指有道德修养的人。
靖共尔位:安定自己的位置,指保持自己的立场和原则。
正直:诚实、正义。
神之听之:指上天听到了自己的心声。
式穀以女:以女神的方式保佑自己。
介尔景福:保佑自己的幸福和福祉。
诗文: 明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。
心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!
昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。
心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。
昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。
心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。
嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式穀以女。
嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。