译文及注释:
孑孑:孤零零的样子。干旄/干旟/干旌:指旗帜。在浚之郊/都/城:在浚的周围地区。素丝纰/组/祝之:用白色的丝线编织成的旗帜。良马四/五/六之:赠送了四/五/六匹好马。彼姝者子:指美丽的女子。何以畀/予/告之:如何赠送/给予/告知她。
注释:
孑孑:孤零零的样子。
干旄/干旟/干旌:古代军队中的旗帜,分别指小旗、中旗、大旗。
浚:古代都城名,今河南省浚县。
素丝纰/素丝组/素丝祝:用白色的丝线编织成的旗帜。
良马四之/五之/六之:指用好马拉着旗帜。
彼姝者子:指美丽的姑娘。
何以畀之/予之/告之:问如何赠送给她。
诗文: 孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?