塞上曲送元美的译文及注释

译文及注释
白色的羽毛像霜一样从寒冷的边疆飞出,胡人的战火不断地燃烧着,一直延伸到长安城。城头上的西山月光照耀着整片城池,多少征战的士兵们都抬头仰望。
注释:
白羽:指白色的羽毛,可能是指白鹤的羽毛,也可能是指白色的马尾。

如霜:像霜一样白。

出塞:指从边境出发,进入敌方领土。

胡烽:指胡人的烽火,表示战争的烽火不断。

接长安:指烽火相传,传到长安城。

城头:指城墙上的高处。

西山:指西边的山。

征人:指出征的士兵。

马上:指在马上,表示立即。




诗文: 白羽如霜出塞寒,胡烽不断接长安。
城头一片西山月,多少征人马上看。