法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵的译文及注释

译文及注释
层层绿树郁郁葱葱,细碎的珍珠般的露珠晶莹剔透,倒映着清浅的波纹。岁月匆匆流逝,令人感慨幽情。几度春光更迭,我曾在何处畅饮寻芳,如今已是黯淡无光。离别之情油然而生,近来思念之情更加深刻,或许只有在深夜里,明月高悬,我才能回到宫廷。时间匆匆,春天来去匆匆,我恨东风,因为它将我与心爱的人隔绝。即使有残花,也只能洒在我的衣裳上,我的泪水也已经满满。但是,我仍然会不断地采摘这些残花,自我安慰,让我的心中充满幽怨。


诗文: 层绿峨峨,纤琼皎皎,倒压波痕清浅。过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。记唤酒寻芳处,盈盈褪妆晚。
已销黯。况凄凉、近来离思,应忘却、明月夜深归辇。荏苒一枝春,恨东风、人似天远。纵有残花,洒征衣、铅泪都满。但殷勤折取,自遣一襟幽怨。