阙题的译文及注释

译文及注释
道路由白云尽,春天与青溪长流。时常有落花飘至,远随流水散发香气。

我家的小门面向山路,深深的柳树下是读书的小屋。在这里,每当白天的阳光照耀下,幽静的景色清晰可见,明亮的光芒照亮我的衣裳。
注释:
道:指道路、道理、道德等含义。
白云:指天空中的云彩。
春:指春天。
青溪:指清澈的小溪。
落花:指飘落的花瓣。
流水:指溪水、河水等流动的水。
香:指花香、草香等香气。
闲门:指平常的门。
山路:指通往山中的小路。
深柳:指茂密的柳树。
读书堂:指读书的地方。
幽映:指幽深的映照。
白日:指白天、阳光明媚的时候。
清辉:指清澈的光辉。
照衣裳:指照射在衣服上。




诗文: 道由白云尽,春与青溪长。时有落花至,远随流水香。
闲门向山路,深柳读书堂。幽映每白日,清辉照衣裳。