译文及注释:
曾经在方外见到了麻姑,听说君山自古以来就没有人居住过。
原来她是昆仑山顶上的一块石头,被海风吹落到了洞庭湖。
注释:
曾:曾经,过去曾经。
方外:指远离尘世的地方,常用来形容仙境或者僻静的山林。
麻姑:传说中的女仙,常被描绘为身穿麻衣、头戴草帽的仙女。
君山:位于洞庭湖南岸的一座山,素有“洞庭天池”之称。
昆仑山:传说中的神山,位于中国西北部。
海风:指从海上吹来的风。
洞庭湖:中国南方的一座大型淡水湖,位于湖南省和湖北省交界处。
诗文: 曾于方外见麻姑,闻说君山自古无。
元是昆仑山顶石,海风吹落洞庭湖。