临江仙·滚滚长江东逝水的译文及注释

译文及注释
滚滚长江东流不息,波涛淘尽了许多英雄。
是非成败转瞬即逝,一切皆空。
青山依旧在那里,夕阳几度染红天边。
白发的渔樵在江渚上,习惯了赏秋月、感春风。
一壶浊酒,喜欢与朋友相聚。
古今中外发生了多少事情,都可以在欢笑谈笑中化解。
注释:
滚滚长江:指长江的水势汹涌,不断向东流去。

浪花淘尽英雄:比喻历史的洪流不断淘汰人物,只有真正的英雄才能在历史的长河中留下名字。

是非成败转头空:指人生的成败和是非都是转瞬即逝的,不值得过多追求。

青山依旧在:指自然界的山川依然存在,不受人类的影响。

几度夕阳红:指时间的流逝,夕阳的颜色也在不断变化。

白发渔樵江渚上:指老年人在江边捕鱼或砍柴,享受自然的美好。

惯看秋月春风:指老年人习惯了欣赏秋天的月亮和春天的风景。

一壶浊酒喜相逢:指喜欢喝酒的人在一起相聚,畅谈人生。

古今多少事,都付笑谈中:指历史上发生的事情,都可以成为人们谈笑风生的话题。




诗文: 《廿一史弹词》第三段说秦汉开场词
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。