减字木兰花·去年今夜的译文及注释

译文及注释
去年今夜,与友同醉月明花树下。此夜在江边,月色昏暗,长堤上柳树也隐没在暗影之中。故人在何处?带我离开这悲伤的江边去。明年花开之际,又会让我怀念去年的今夜。
注释:
去年今夜:指过去的一年的这个晚上。

同醉:一同饮酒。

月明花树下:月亮明亮,照耀着花树下的景象。

此夜江边:指当前这个晚上在江边。

月暗长堤柳暗船:月亮昏暗,长堤上的柳树也显得暗淡,船只也看不清。

故人何处:问问故人在哪里。

带我离愁江外去:带我离开这里的忧愁,去江外。

来岁花前:明年花开之前。

又是今年忆去年:又到了今年,回忆起去年的事情。




诗文: 去年今夜。同醉月明花树下。此夜江边。月暗长堤柳暗船。
故人何处。带我离愁江外去。来岁花前。又是今年忆去年。