送友人的译文及注释

译文及注释
水国:指江南地区。

蒹葭:芦苇。

霜:指霜冻。

月寒:月亮寒冷。

山色:山的颜色。

共苍苍:一起苍凉。

谁言:谁说。

千里:千里之遥。

自今夕:从今晚开始。

离梦:离别的梦。

杳如:像隐没一样。

关塞:边境关口。

长:长久。

汉字译文:

江南地区的芦苇在夜晚结霜,月亮寒冷,山的颜色也变得苍凉。谁说千里之遥不可逾越,从今晚开始,离别的梦像隐没在长久的边境关口一样。
注释:
水国:指江南地区,因其水多而得名。

蒹葭:一种生长在水边的植物,常用来比喻江南的景色。

霜:指秋天的霜冻。

月寒:指月亮的寒冷气息。

山色:指山的颜色和景色。

苍苍:形容景色的苍凉和寂寥。

千里:指遥远的距离。

今夕:指此时此刻。

离梦:指离别的梦想。

杳如:形容离别的梦想遥远而模糊。

关塞:指边境的关隘,常用来比喻离别的距离遥远。




诗文: 水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。
谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。


相关标签:写景 <