喜迁莺·霞散绮的译文及注释

译文及注释
霞散绮,月沉钩。帘卷未央楼。夜凉河汉截在流。宫阙锁清秋。
瑶阶曙。金盘露。凤髓香和烟雾。三千珠翠拥宸游。水殿按凉州。
注释:
霞散绮:霞光散射,绮丽多彩。

月沈钩:月亮落下,像钩子一样挂在天空。

帘卷未央楼:未央楼是一座高楼,帘子卷起来,意味着夜晚未过。

夜凉河汉截在流:夜晚凉爽,河水像刀子一样流淌。

宫阙锁清秋:宫殿和城墙锁住了秋天的清凉气息。

瑶阶曙:瑶台的台阶在日出时分显得格外美丽。

金盘露:金盘上的露水,闪闪发光。

凤髓香和烟雾:凤凰的髓骨散发出香气,和烟雾交织在一起。

三千珠翠拥宸游:三千件珠宝和翡翠装饰着皇帝,陪伴他游玩。

水殿按凉州:水殿建在凉州,凉爽宜人。




诗文: 霞散绮,月沈钩。帘卷未央楼。夜凉河汉截在流。宫阙锁清秋。
瑶阶曙。金盘露。凤髓香和烟雾。三千珠翠拥宸游。水殿按凉州。