清明日对酒的译文及注释

译文及注释
南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。
南北山头上有许多墓地,清明时节祭扫活动纷纷展开。

纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。
纸灰飞扬,像白色的蝴蝶一样飞舞;泪水和鲜血染红了杜鹃花。

日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。
太阳落山时,狐狸在坟墓上睡觉;夜晚回家的儿女在灯前欢笑。

人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。
人生苦短,应该好好享受,喝酒畅快一些;但是,即使喝醉了,也不可能到达九泉之下。
注释:
南北山头:指南方和北方的山头。

墓田:墓地。

清明:传统节日,用来祭祀祖先和扫墓。

纸灰:用来祭祀祖先的纸钱。

白蝴蝶:传说中代表亡灵的白色蝴蝶。

泪血:指哭泣时流下的眼泪和心中的悲痛。

红杜鹃:一种红色的花卉,常用来象征悲痛和哀思。

日落:太阳落山。

狐狸:传说中会在墓地出没的动物。

冢:坟墓。

夜归:夜晚回家。

儿女:指子女。

笑灯前:在灯光下欢笑。

人生有酒须当醉:人生苦短,应该好好享受。

一滴何曾到九泉:指人死后,身体腐烂,酒也无法到达九泉之下。




诗文: 南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。
纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。
日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。
人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。