青玉案·年年社日停针线的译文及注释

译文及注释
年年社日停针线,每到这一天,我怎忍心看着双飞燕。如今已是江城春天过了一半,我还在这乱山深处,寂寞地守在溪桥旁。我的春衫破了,却没有人帮我缝补。我满脸泪痕,孤独地走在芳草岸上,夕阳西下,解下马鞍。花儿没有人来戴,酒也没有人来劝,我只能自己独饮,独醉,独自面对一切。
注释:
年年社日停针线:社日指农历的二十四节气之一,即春分、秋分等,是农民们的重要节日。停针线表示在这个节日里,人们放下手中的工作,欢聚一堂,庆祝节日。

双飞燕:指两只燕子飞舞,是春天的常见景象,也是一种美好的象征。

江城:指长江流域的城市,可能是指武汉、南京等城市。

一身犹在:指诗人自己还活着,但心中感到孤独和寂寞。

乱山深处:指偏僻的山区,可能是诗人所在的地方。

寂寞溪桥畔:指溪边的桥梁,也是诗人孤独的象征。

春衫著破谁针线:春衫是指春天穿的衣服,著破表示衣服破了。谁针线表示没有人帮忙缝补。

点点行行泪痕满:形容诗人内心的悲伤和眼泪。

落日解鞍芳草岸:落日指夕阳西下,解鞍表示放下马鞍,芳草岸指青草茵茵的河岸。这句话描绘了一个美丽的景象,但也带有诗人的孤独和无助。

花无人戴,酒无人劝,醉也无人管:形容诗人的孤独和无依无靠。花、酒、醉都是诗人寻求安慰和解脱的方式,但却没有人能陪伴他。




诗文: 年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。
春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。


相关标签:宋词三百首婉约 <