译文及注释:
千丝风雨,万丝晴。年年在长短亭。暗黄的草变成了绿色的树荫。春天由它自己来迎接。莺鸟思念重,燕子的忧愁轻。就像人们分别时的情感。烟雾环绕着湖面,波光粼粼。画船移动,玉笙声声。
注释:
千丝风雨:形容雨丝和风丝交织在一起的景象。
万丝晴:形容阳光透过雨后的云层,万丝细雨中的晴朗。
年年长短亭:指一座古亭,年久失修,高低不平。
暗黄看到绿成阴:形容春天的景象,暗黄的枯草逐渐被绿色的新芽所覆盖,形成了一片阴影。
春由他送迎:指春天的到来和离去都是自然规律,人无法左右。
莺思重,燕愁轻:莺鸟思念伴侣的情感比较深重,而燕子则因为飞行的特性,离别时的情感较为轻松。
如人离别情:比喻自然界的万物都有离别的时候,人也不例外。
绕湖烟冷罩波明:形容湖面上的烟雾,使得波光粼粼的湖面显得更加明亮。
画船移玉笙:形容春天的景象,画船载着游人在湖上游玩,玉笙的声音随着船的移动而传来。