译文及注释:
近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。
近了清明节。翠鸟在树枝上唱得让人心醉。可惜那美妙的歌声,都被黄昏夺去了。想和柳花低声细语,但又怕柳花轻浮,不明白为何会伤春。想起在楚地旅宿时的柔情别绪,谁能与我共同温存呢?
空樽夜泣,青山不语,残月当门。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根。这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。
空酒瓶在夜里哭泣,青山无言,残月挂在门前。在翠玉楼前,只有一波湘水,摇荡着湘云。时间长久,梦境短暂,不知何时才能再次见到桃花根。这一切,只能算是人间没有并刀,无法剪断心上的愁痕。