玉楼春·华堂帘幕飘香雾的译文及注释

译文及注释
华堂帘幕飘香雾。一搦楚腰轻束素。翩跹舞态燕还鹭,绰约妆容花尽妒。樽前谩咏高唐赋,巫峡云深留不住。重来花畔倚阑干,愁满阑干无倚处。

华堂的帘幕飘荡着香雾。一束白色的素带轻轻地束着楚腰。翩跹起舞的姿态像燕子和鹭鸟,妆容绰约美丽,让花儿都妒忌。在酒杯前吟咏高唐赋,但巫山峡谷的云雾太深,无法留住。再次来到花丛边,倚着栏杆,愁绪满怀,无处倾诉。
注释:
华堂:华丽的大厅;帘幕:窗帘;飘香雾:散发着香气的雾气。

一搦:一束;楚腰:指女子的纤细腰身;轻束素:用素色的绸带轻轻束起。

翩跹:形容舞蹈轻盈的样子;燕还鹭:指舞蹈中的燕子和鹭鸟的动作;绰约:指姿态优美;妆容花尽妒:形容女子的妆容美丽到让花儿都嫉妒。

樽前:指酒杯前;谩咏:随口吟诵;高唐赋:指唐代文学作品;巫峡云深留不住:形容时间过得很快,像云彩一样飘忽不定。

重来:再次;花畔:花丛旁边;倚阑干:倚着栏杆;愁满阑干无倚处:形容心情沉重,无处倚靠。




诗文: 华堂帘幕飘香雾。一搦楚腰轻束素。翩跹舞态燕还鹭,绰约妆容花尽妒。樽前谩咏高唐赋巫峡云深留不住。重来花畔倚阑干,愁满阑干无倚处。


相关标签:宋词精选 <