清平乐·春晚的译文及注释

译文及注释
留住春天不容易,莺儿的歌声也唱尽了。满地残红宫锦被雨水污染,昨夜南园风雨不断。

我这个小姑娘刚学弹琵琶,早晨起来就想着远方。不愿意呆在画堂里,宁愿在春风中自由地漫步在杨花丛中。
注释:
留春不住:指春天的美好时光总是短暂的,难以停留。

费尽莺儿语:形容春天的美景和声音非常丰富,莺鸟的歌声也不断地传来。

满地残红宫锦污:形容春天的花朵已经凋谢,地上落满了花瓣,宫廷里的锦缎也被污染了。

昨夜南园风雨:指昨晚南园下了雨,暴风雨过后,春天的景色更加清新。

小怜初上琵琶:小怜是一个女子名字,初学弹琵琶,表示她正在学习音乐。

晓来思绕天涯:指清晨时,小怜思念远方的人或事。

不肯画堂朱户:不愿意待在豪华的画堂里,享受富贵的生活。

春风自在杨花:春风吹拂着杨树,杨花随风飘舞,自由自在。




诗文: 留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。
小怜初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。


相关标签:宋词精选宋词三百首写景 <